အင်တာနက်၏ ကျေးဇူးကြောင့် အတတ်ပညာများကို လွယ်ကူစွာ သင်ကြားနိုင်လာပြီး စီပွားရေး လုပ်ငန်းများမှာလည်း မြန် ဆန်လွယ်ကူလာခဲ့တာ အတော်တောင် ကြာခဲ့ပြီ ဖြစ်ပါတယ်။
ဒီလို အင်တာနက်ကို အသုံးပြုနေကြပေမယ့် လူအများစုမှာ ဘာသာစကား အခက်အခဲများစွာ ရှိနေကြဆဲပါ။
သန်း ထောင်နှင့်ချီတဲ့ လူများဟာ အင်တာနက်ပေါ်ရှိ အချက်အလက်များကို မိမိ ကိုယ်ပိုင် ဘာသာစကားနှင့် လွယ်ကူစွာ ဖတ်ရှုနိုင်ခြင်း၊ ဆက်သွယ်နိုင်ခြင်း မရှိသေးပါဘူး။
ယနေ့ machine translation (MT) စနစ် လို့ခေါ်တဲ့ ဘာသာပြန်ပေးသည့် စနစ်များဟာလည်း ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှု လိုအပ်နေဆဲဖြစ်ပြီး အပြည့်အဝ အလုပ်လုပ်နိုင်စွမ်း မရှိကြသေးပါဘူး။

Facebook၊ Instagram နှင့် WhatsApp တို့၏ မိခင် ကုမ္ပဏီဖြစ်တဲ့ Meta ဟာ ဒီလို ဘာသာစကား အတားအဆီးကို ဥာဏ်ရည်တု စနစ်ကို အသုံးပြုပြီး ကျော်လွှားဖို့ လုပ်ဆောင်နေပါတယ်။
ဒါ့ကြောင့် ဘီလီယံနဲ့ ချီတဲ့ လူများဟာ အင်တာနက်ပေါ်ရှိ အချက်အလက်များကို ၎င်းတို့၏ မိခင်ဘာသာစကား သို့မဟုတ် စိတ်ကြိုက်ဘာသာစကား တခုခုဖြင့် ဖတ်ရှုနိုင်မှာပါ။
ဒီလို ကမ္ဘာပေါ်ရှိ လူတိုင်းအတွက် အလုပ်လုပ်နိုင်မယ့် ဘာသာပြန် ဆော့ဖ်ဝဲလ် အတွက် AI နည်းပညာသုံး သုတေသန စီမံကိန်းကို လုပ်ဆောင်မည့် အကြောင်းလည်း ကြေငြာပြီး ဖြစ်ပါတယ်။
အဆိုပါ စီမံကိန်းကြီးတွင် စီမံကိန်း အသစ် ၂ ခု ပါဝင်ပါတယ်။
ပထမ စီမံကိန်းမှာ No Language Left Behind ဆိုသည့် စီမံကိန်းဖြစ်ပြီး ကုမ္ပဏီမှ အဆင့်မြင့် ဥာဏ်ရည်တု AI မော်ဒယ် အသစ်တခုကို ဖန်တီးနေပြီး အဆိုပါ AI မှ ဘာသာစကားများကို သင်ယူနိုင်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။
ဒုတိယ စီမံကိန်းကတော့ Universal Speech Translator စီမံကိန်းဖြစ်ကာ စကားပြောနှင့် ဖြစ်စေ၊ စာဖြင့် ရိုက်သည်ဖြစ်စေ အချိန်နှင့် တပြေးညီ ဘာသာပြန်ပေးနိုင်သည့် စနစ်တခုကို ဖန်တီးနေတာ ဖြစ်ပါတယ်။

“မည်သည့် ဘာသာစကားဖြင့်မဆို မည်သူနှင့် မဆို ဆက်သွယ်ပြောဆိုနိုင်သည့် စွမ်းရည်ဟာ စူပါပါဝါရှိတဲ့ လူသားတွေ ထာ ဝစဉ် အိပ်မက်မက်ခဲ့တဲ့ အရာတခုဖြစ်ပြီး AI နည်းပညာဟာ ကျွန်တော်တို့ ဘဝအတွင်းသို့ ဒီလို စွမ်းရည်ကို ယူဆောင်ပေးမှာ ဖြစ်ပါတယ်” လို့ Meta ၏ CEO ဖြစ်တဲ့ Mark Zuckerberg က ပြောပါတယ်။
ဒီလို လုပ်ဆောင်နေပေမယ့် Meta ၏ သုတေသီများကတော့ စီမံကိန်းများ ဘယ်တော့ပြီးဆုံးမယ်ဆိုတာကို မပြောထားပါဘူး။
အဲဒီ့အစား ကုမ္ပဏီ၏ ဆန်းသစ်တီထွင်မှု အသစ်ဟာ ကမ္ဘာတဝှမ်းတွင် သိသာထင်ရှားသည့် သက်ရောက်မှုများ ရှိလာလိမ့်မယ့် အကြောင်း ဦးစားပေး ပြောဆိုခဲ့ပါတယ်။
ကုမ္ပဏီမှာ လက်ရှိတွင် ဘာသာပြန်ဆိုမှုများ မှန်ကန်ကြောင်း ကူညီပေးနိုင်သည့် တိကျသည့် အချက်အလက်များ နှင့် အကဲ ဖြတ်သူများကို ချိတ်ဆက်ပြီး ဘာသာဗေဒ ပညာရှင်များနှင့် ပူးပေါင်း ဆောင်ရွက်လျှက် ရှိတယ်လို့ သိရပါတယ်။
ဘာသာစကားများဟာ ရှုပ်ထွေးမှုတွေ ရှိတဲ့အတွက် ဘာသာစကား အများအပြားကို အချိန်နှင့် တပြေးညီ ချက်ချင်း ဘာသာပြန်နိုင်အောင် လုပ်ဆောင်ဖို့ဆိုတာ တကယ်တော့ မလွယ်ကူပါဘူး။

ထိုကဲ့သို့ မလွယ်ကူတဲ့ အတွက် အင်တာနက် ကွန်ယက်ကြီး ပေါ်ပေါက်လာပြီး နှစ်ပေါင်းများစွာ ကြာသည့် တိုင်အောင် အ ပြည့် အဝ မအောင်မြင်ကြသေးတာ ဖြစ်ပါတယ်။
Meta ကတော့ ၎င်း၏ စီမံကိန်းအပေါ် အာရုံစိုက် လုပ်ဆောင်နေပြီး အမျိုး ၂၀ ထက်ပိုတဲ့ ဘာသာစကားများကို ဘာသာပြန်နိုင်ရန် ပြောဆိုသူများနှင့် AI များကို အသုံးပြုကာ လေ့လာနေပါတယ်။
ဒါ့ကြောင့် မဝေးတော့တဲ့ အနာဂါတ်မှာ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ လူတိုင်းဟာ အင်တာနက်ပေါ်ရှိ အချက်အလက် မှန်သမျှကို ဘာသာ စ ကား လေ့လာစရာမလိုဘဲ ဖတ်ရှုနိုင်တော့မယ်လို့ မျှော်လင့်ရပါတယ်။
ရေးသားသူ – Aurora (Knowledgeworms team)
Knowledgeworms Copyright © 2021 ကူးယူ ဖော်ပြခြင်း လုံးဝ ခွင့်မပြုပါ။